「伝わる翻訳」 - 山田翻訳事務所 〜言葉をつないで、世界とつながる〜

翻訳で広がる世界を皆さまにお届けします!!

名古屋のインバウンドセミナー&観光商談会

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。

 

今日は、終日セミナーと商談会でした。

お世話になっている観光関連の方々とも再会しました

 

観光商談会

まずは、名古屋の主要旅行会社20社にセールスアピール

やはりキーワードは、「インバウンド」どうやって、外国人旅行客に

この中部圏に来てもらい、喜んで帰ってもらうかが一番の課題でした!!

面白い観光コンテンツを創り上げていくことが楽しみですね〜♪

 

多言語音声翻訳システム

さまざまな業種と現場に起こる言葉の壁に対して、翻訳システムの活用について

勉強しました。翻訳システムにもそれぞれ長所と短所があり、それをうまく活用する

ことで効果が期待できるのかなと思います。

 

伝わるを叶える!

観光とは、「光を観る」と書きます。

やはりこれからの観光を考えていくときに、一番大切なことは、まず自分たちが

いいと思う(絵のある空間)を作り上げていくことだと思います。

また、その街の人が楽しめる空間を自分たちの手でどのように作り上げていくのか・・

 

名古屋に残された古いものを見直して、まず自分たちで楽しむこと

f:id:masyam04:20170321200942j:plain

 

 

目の前の小さな幸せを大切にすることで

いつか大きな幸せを感じること

周りの人たちを幸せにする

 

P.S. 帰りの電車内で、名古屋に10年以上住んでいるアメリカ出身のデザイナー

さんとの出会いがありました^^ ホームページ見たら、とてもすごい方でした

イマジン デザインについて — ROBERT N. MOORE

 

masa

 

〜多言語翻訳サービスで外国語による情報発信〜

∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽

Honyaku Japan   -    山田翻訳事務所 代表 

山田将史 Masafumi Yamada

 
★伝わる翻訳 言葉のコンシェルジュ ブログ
 
言葉による壁を取り除き、国境を越えて感動を伝えたい!!
-------------------------------------------------------------------------
株式会社タクス
 
〒450-6490 
 
〒461-0004 
愛知県名古屋市東区葵3-15-31 千種第二ビル2F
 
TEL:052-880-3670 FAX:052-880-3680
HP: 070-5250-5202   Email: masyam04@gmail.com
 
インバウンド対策・翻訳業務に関するご相談はお気軽に!!
∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽

 

 

 

 

 

映像制作・動画制作について

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。

 

本日は、名古屋の吹上にある創業・起業家のサポートをしている

タスクールにお伺いしてきました。

 

5周年記念

代表の渡邊さんからのご依頼で、タスクールができた当初の頃から、

今までの実績や渡邊さんの仕事に対する思いなどを取材してきました。

 

撮影風景です〜♪

f:id:masyam04:20170318090749j:plain

 

今回は、代表の渡邊さんに初めてお会いする方が、どんな人かわかるような

構成で動画を撮影しました。

 

私が大切にしていること

それは、人と人と繋がりです。どうしても自分の言葉だけで伝えることが

難しいのであれば、映像・動画を通して、あなたの魅力を伝えてみては

いかがでしょうか?そんなお手伝いができたらと思います。

 

【インバウンド映像制作・動画制作について】

インバウンド映像制作・動画制作について - 「伝わる翻訳」言葉のコンシェルジュ - 山田翻訳事務所

 

*映像・動画制作承ります。お気軽にご相談ください^^

チーム山田(動画制作・企画/映像制作/字幕翻訳)がおります!!

 

masa

 

〜多言語翻訳サービスで外国語による情報発信〜

∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽

Honyaku Japan   -    山田翻訳事務所 代表 

山田将史 Masafumi Yamada

 
★伝わる翻訳 言葉のコンシェルジュ ブログ
 
言葉による壁を取り除き、国境を越えて感動を伝えたい!!
-------------------------------------------------------------------------
株式会社タクス
 
〒450-6490 
 
〒461-0004 
愛知県名古屋市東区葵3-15-31 千種第二ビル2F
 
TEL:052-880-3670 FAX:052-880-3680
HP: 070-5250-5202   Email: masyam04@gmail.com
 
インバウンド対策・翻訳業務に関するご相談はお気軽に!!
∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽

とある社長様と・・・

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです

 

とある社長様から

今日の午前中に突然声をかけてもらい、一緒にランチをすることになりました。

ビルの奥の方にある和食屋さんでした。

 

ぶりの照り焼き♪

f:id:masyam04:20170315195330j:plain

 

彼は、とても歴史が好きな人で、名古屋の歴史を話してました!

 

温故知新

「故きを温ねて、新しきを知る」

新しいことにチャレンジして、アイディアを出して取り組むのはいいが、果たして

今までのものをやめてまでする必要があるのかを考えていく必要がある。

そのためには、「なぜそうなったのか?」を追求し、歴史やツール、経緯を

辿ることで、また新しいものが生まれるという

 

インバウンドセールスプロジェクト

今取りかかろうとしているものです。外国人旅行客に来てもらって、

喜んで満足して、地元にお金が落ちるような経営戦略をこれから考えていく

必要があると思います。

 

 

masa

 

〜多言語翻訳サービスで外国語による情報発信〜

∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽

Honyaku Japan   -    山田翻訳事務所 代表 

山田将史 Masafumi Yamada

 
★伝わる翻訳 言葉のコンシェルジュ ブログ
 
言葉による壁を取り除き、国境を越えて感動を伝えたい!!
-------------------------------------------------------------------------
株式会社タクス
 
〒450-6490 
 
〒461-0004 
愛知県名古屋市東区葵3-15-31 千種第二ビル2F
 
TEL:052-880-3670 FAX:052-880-3680
HP: 070-5250-5202   Email: masyam04@gmail.com
 
インバウンド対策・翻訳業務に関するご相談はお気軽に!!
∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽

 

目的別英会話とは?

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。

 

香港から帰ってきました!!

f:id:masyam04:20170314220320j:plain

久しぶりの海外だったので、ちょっとお疲れですが・・

 

世界に羽ばたく、あなたを応援します!!!ということで・・

早速、名古屋で人気のプロ英語講師と最終打ち合わせしました。

 

目的別英会話レッスン体験会します!!

来る3月25日(土)9時〜12時に勉強法レクチャー、

英会話のミニレッスンと人気英会話講座

「目的別英会話 ESP(English for Specific Purposes)」体験会を開催いたします。

 

どんな内容??

・ なぜ日本人は英語ができないのか? ー その理由を追求します。

・ アクティブラーニングとして、ー 自己紹介を英語でトライ!

・ ビジネスシーンで実用的に使える英会話実践

 

この講座のポイントは?

・ 自身の職業に合った語学学習方法 

・ 英会話を効率的に学習するためには?

→ ビジネスで成果を上げるためのポイントや、ビジネスシーンで生かせる内容です。

 

お知らせ

この4月から、山田翻訳事務所は、語学事業支援として

「英語スクール ブレイクスルー」を運営・管理することに

なりました。企業研修でも実践力のある効果的な英語学習法のである

「目的別英会話ESP(English for Specific Purposes)」を中心としたカリキュラムを

ただいま準備しているところです♪

 

この機会に、是非体験ください。

詳しい内容はお気軽にお問い合わせください!!

 

 

 

masa

 

〜多言語翻訳サービスで外国語による情報発信〜

∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽

Honyaku Japan   -    山田翻訳事務所 代表 

山田将史 Masafumi Yamada

 
★伝わる翻訳 言葉のコンシェルジュ ブログ
 
言葉による壁を取り除き、国境を越えて感動を伝えたい!!
-------------------------------------------------------------------------
株式会社タクス
 
〒450-6490 
 
〒461-0004 
愛知県名古屋市東区葵3-15-31 千種第二ビル2F
 
TEL:052-880-3670 FAX:052-880-3680
HP: 070-5250-5202   Email: masyam04@gmail.com
 
インバウンド対策・翻訳業務に関するご相談はお気軽に!!
∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽

 

 

 

 

 

 

やっぱり日本食が好き!

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。

 

ただいま香港から帰ってきました〜♪

 

やっぱり日本食が好き

セントレアから近い太田川駅の炉端焼きのお店で焼き物と日本酒で乾杯

f:id:masyam04:20170314224224j:plain

 

海外に行くと日本食が恋しくなりますね!!

 

久しぶりに会う仲間と話しが盛り上がり終電で帰りました(笑)

 

明日からも仕事頑張れそうだ!!

 

 

masa

 

〜多言語翻訳サービスで外国語による情報発信〜

∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽

Honyaku Japan   -    山田翻訳事務所 代表 

山田将史 Masafumi Yamada

 
★伝わる翻訳 言葉のコンシェルジュ ブログ
 
言葉による壁を取り除き、国境を越えて感動を伝えたい!!
-------------------------------------------------------------------------
株式会社タクス
 
〒450-6490 
 
〒461-0004 
愛知県名古屋市東区葵3-15-31 千種第二ビル2F
 
TEL:052-880-3670 FAX:052-880-3680
HP: 070-5250-5202   Email: masyam04@gmail.com
 
インバウンド対策・翻訳業務に関するご相談はお気軽に!!
∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽

 

 

みなさん、こんな人に注意してください!!

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。

 

こんなことがありました。

ある方からのメールでした。「山田さんの会社のことを教えて欲しいです」と・・・

 

こんなことを言われました!

「ブログをされているのは、ホームページより最新情報を発信しやすいからですか?」

「目的がインバウンドだからですか?」

 

さらに!!

「ホームページがないのかとしつこく聞いたのは純粋に世の中に知って欲しい会社で、

特に翻訳会社がホームページがないとアクセスして実際に仕事の依頼を受ける機会が減

るのではないかと思ったということです。」

 

「インバウンドの事業を山田さんがなさっていて、もし名古屋の魅力をYouTubeで動画

にしてアップロードして、多言語で紹介したらどうだろう?という考えがあります」

 

こんなことを言われたので、

「何かご提案していただけるんでしょうか?」と尋ねたら、こう言われました!!

 

『誠に申し訳ありませんが、ご提案はしません。ただ、この数年間、「日本に来たらこ

んなカルチャーショックがある」「こんな観光スポットがあってこんなことができる」

「こうやったら日本語を学べます」みたいなことを動画で配信できたら面白そうだなと

思っていましたが、私個人で顔を映すのは避けたいと思っていました。何か団体ができ

たら代わりにやって欲しいとは思っていました。例えば名古屋だと「名古屋の穴場スポ

ット、観光名物、見所、名古屋の文化」みたいなことを動画で誰か配信できたらいいな

と思いました。ぼんやりとした考えなのでお手伝いはできないかもしれませんが。』

 

以上のことを言ってきたので、電話で問い合わせたら、着信拒否をされました!!

 

うちの会社に対して、道理に外れた言いがかりをふきかけてきました

 

みなさんも、注意してくださいね

 

masa

 

〜多言語翻訳サービスで外国語による情報発信〜

∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽

Honyaku Japan   -    山田翻訳事務所 代表 

山田将史 Masafumi Yamada

 
★伝わる翻訳 言葉のコンシェルジュ ブログ
 
言葉による壁を取り除き、国境を越えて感動を伝えたい!!
-------------------------------------------------------------------------
株式会社タクス
 
〒450-6490 
 
〒461-0004 
愛知県名古屋市東区葵3-15-31 千種第二ビル2F
 
TEL:052-880-3670 FAX:052-880-3680
HP: 070-5250-5202   Email: masyam04@gmail.com
 
インバウンド対策・翻訳業務に関するご相談はお気軽に!!
∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽

 

 

 

 

インバウンド実地研修 in AQUA x IGNIS

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです

 

インバウンド実地研修

今日は、インバウンド実地研修として、アクアイグニスに行ってきました。

f:id:masyam04:20170307220225j:plain

 

研修の前に・・

多彩な湯船から、竹林の爽やかな眺めを満喫しました♪

土の香りを感じられるお風呂、竹林を仰ぐ寝湯、檜風呂を順番に楽しみました!!

 

研修では

実際に施設を見て回りました♪その中でも、露天風呂付き離れ宿を特別に

また有名シェフのイタリアンレストランや、ケーキやパン屋も見させてもらいました。

 

ワークショップ

Q1、『これは外国人が喜ぶ!これは外国人が困る』と感じたポイントとは?

Q2、『すぐデキる!お金をかけなくてもデキる』と思う受入対策は?

Q3、外国人観光客対応人材に向いている人はどんな人だと感じますか?

 

みなさんの施設などでも是非考えをブラッシュアップしてみるのもいいのかもしれません。

 

masa

 

〜多言語翻訳サービスで外国語による情報発信〜

∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽

Honyaku Japan   -    山田翻訳事務所 代表 

山田将史 Masafumi Yamada

 
★伝わる翻訳 言葉のコンシェルジュ ブログ
 
言葉による壁を取り除き、国境を越えて感動を伝えたい!!
-------------------------------------------------------------------------
株式会社タクス
 
〒450-6490 
 
〒461-0004 
愛知県名古屋市東区葵3-15-31 千種第二ビル2F
 
TEL:052-880-3670 FAX:052-880-3680
HP: 070-5250-5202   Email: masyam04@gmail.com
 
インバウンド対策・翻訳業務に関するご相談はお気軽に!!
∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽