「伝わる翻訳」 - 山田翻訳事務所 〜言葉をつないで、世界とつながる〜

翻訳で広がる世界を皆さまにお届けします!!

日本最大異業種交流会へ

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。

 

日本最大異業種交流会へ

本日より4日間、ポートメッセで毎年恒例の異業種交流会へ行ってきました。

キーワードは、「デザイン」と「自治体」です♪1400企業出展しているとのことで

したが、一通りは見れました。その中でも、知り合いの企業様5社ほど出展してました

ので、ふらっと立ち寄ってきました。

 

翻訳業務が主な事業ですが、広告PRに伴う映像制作やデザイン等も対応可能です!

 

masa

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
  山田翻訳事務所
  多言語翻訳サービスとインバウンド対策
  代表 山 田 将 史 Masafumi Yamada

  〒453-0801 愛知県名古屋市中村区太閤3丁目7番76号 ジユウノハコ   移転しました  

【TEL】052-880-3670 【FAX】052-880-3680
【Phone】070-5250-5202 【Email】masyam04@gmail.com

Facebook】 http://www.facebook.com/masyam04

【Blog】 http://tsutawaru-honyaku.hateblo.jp  「伝わる翻訳」で検索!

 

  インバウンド対策・翻訳業務に関するご相談はお気軽に!!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 

 

商談デー♪

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。

 

アメリカからのお客様

本日テレビ塔にて、来年の国際的な学会が名古屋であるということで、

名古屋の観光施設、ホテル、飲食店を視察しに来ており、対応しておりました。

 

某旅行者様より、

来年2月にタイで行われる「タイ国際旅行フェアー」について

お話しをいただきました。

 

今後の展開が楽しみです♪

 

masa

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
  山田翻訳事務所
  多言語翻訳サービスとインバウンド対策
  代表 山 田 将 史 Masafumi Yamada

  〒453-0801 愛知県名古屋市中村区太閤3丁目7番76号 ジユウノハコ   移転しました  

【TEL】052-880-3670 【FAX】052-880-3680
【Phone】070-5250-5202 【Email】masyam04@gmail.com

Facebook】 http://www.facebook.com/masyam04

【Blog】 http://tsutawaru-honyaku.hateblo.jp  「伝わる翻訳」で検索!

 

  インバウンド対策・翻訳業務に関するご相談はお気軽に!!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 

 

お仕事のご縁です・・・

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。

 

今週もどうぞよろしくお願いします。今年もあと2ヶ月ですね!!

 

お仕事のご縁です

本日は打ち合わせばかりで、少しバタバタしておりました♪ 翻訳業務だけでなく、

いろんな人と人が繋がり、新しい価値を創造し、面白いことを提案できるような、

そんなクリエイティブなお仕事が増えております!!

 

EN

『えん』"EN" = 心の繋がりを表現しています。

日本には「えん」という様々な意味を表す漢字があります。

I express a connection of the power feeling that a work has.

There is a kanji to express various meanings "EN" from Japan.


「縁:人と人を繋ぐ絆」

"A bond to tie a person and a person" 

「円:丸く円満に事が運ぶ有様」

"The state that a thing carries to the harmony"

「宴:祝いの宴」

"party of the celebration"

「園:幸せの集まる場 所」

"The place where the happiness gathers"

「艶:艶やかで美しい有り様」など

"The states that are beautiful with luster"

 

                         (出典:和硝子職人 横田)

 

この「EN」という言葉は、和硝子職人 横田氏から教えてもらいました!!

 

最近は、大手企業様との取引きが増えてきております!

 

新事務所で心機一転頑張っていきますので、今後ともよろしくお願いします。

あっ!!家も引っ越ししました笑

 

masa

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
  山田翻訳事務所
  多言語翻訳サービスとインバウンド対策
  代表 山 田 将 史 Masafumi Yamada

  〒453-0801 愛知県名古屋市中村区太閤3丁目7番76号 ジユウノハコ   移転しました  

【TEL】052-880-3670 【FAX】052-880-3680
【Phone】070-5250-5202 【Email】masyam04@gmail.com

Facebook】 http://www.facebook.com/masyam04

【Blog】 http://tsutawaru-honyaku.hateblo.jp  「伝わる翻訳」で検索!

 

  インバウンド対策・翻訳業務に関するご相談はお気軽に!!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

(祝)新事務所_ジユウノハコが移転しました

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。

 

11月3日(祝)大安

このたび、山田翻訳事務所が所属する「ジユウノハコ」が名駅西に移転しました。

みんながジユウに働ける空間である「ジユウノハコ」

デザイナーをはじめ、プログラマーイラストレーター、カメラマンなどの

クリエイター集団がいるジユウノハコ(現在40名ほど) 

 

クリエイティブ集団 ~ We are creatives ~

f:id:masyam04:20171104162223j:plain

 

これからも一緒にお仕事ができる色々なプロフェッショナルな方々と

お会いできたらと思っています♪

 

レセプションパーティーのお知らせ

来る11月24日(金)13:00ー22:00

ささやかながらお披露目を兼ねたパーティーを開催いたします。

 

◯ 13:00-18:00 内覧会

◯ 18:00-22:00 オープニングパーティー

 

 

ブログ更新ができていませんが・・

P.S. これからも翻訳の世界から日常で感じたこと、仕事の話しなどを

皆さんにお伝えしていけたらと思います。

 

masa

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
  山田翻訳事務所
  多言語翻訳サービスとインバウンド対策
  代表 山 田 将 史 Masafumi Yamada

  〒453-0801 愛知県名古屋市中村区太閤3丁目7番76号 ジユウノハコ

【TEL】052-880-3670 【FAX】052-880-3680
【Phone】070-5250-5202 【Email】masyam04@gmail.com

Facebook】 http://www.facebook.com/masyam04

【Blog】 http://tsutawaru-honyaku.hateblo.jp  「伝わる翻訳」で検索!

  インバウンド対策・翻訳業務に関するご相談はお気軽に!!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━