こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 私は、よく広告や看板などの外国語表記をよく見ますが・・・ これって間違った翻訳? Hot water is hot. piease be careful not to burn. From Troy Miller 「熱い水は熱い」 Piease give me some cold hot water?…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。