読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

「伝わる翻訳」言葉のコンシェルジュ - 山田翻訳事務所

翻訳で広がる世界を皆さまにお届けします!!

みなさん、こんな人に注意してください!!

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 こんなことがありました。 ある方からのメールでした。「山田さんの会社のことを教えて欲しいです」と・・・ こんなことを言われました! 「ブログをされているのは、ホームページより最新情報を発信しやすいから…

3月8日

不動産

インバウンド実地研修 in AQUA x IGNIS

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです インバウンド実地研修 今日は、インバウンド実地研修として、アクアイグニスに行ってきました。 研修の前に・・ 多彩な湯船から、竹林の爽やかな眺めを満喫しました♪ 土の香りを感じられるお風呂、竹林を仰ぐ寝湯、…

外国人に伝えたい○○の魅力 vol.3

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです 『外国人に伝えたい○○の魅力』シリーズ 3月は、日本舞踊の魅力について、イベントを開催しました。 歌舞伎の舞踊から派生して独自に発展した日本舞踊 情景や感情、状況など、言葉を踊りで表現する 挨拶の仕方、姿勢…

東南アジアチーム

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです 今夜は、東南アジアチームでベトナム料理を堪能してきました♪ 共通の話題は・・ 東南アジアのビジネス展開について、 お店の前で記念に1枚♪ 名古屋のアイドル「Boys & Men」を総合プロデュースしている竹田社長 「…

おもてなし規格認証とは?

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 おもてなし規格認証とは

【お知らせ】業務提携しました

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです ひとつお知らせがあります!! 本日3月1日付で、山田翻訳事務所は、名古屋内の観光事業促進を目指し、 名古屋テレビ塔と業務提携いたしました。名古屋内の企業と協力・連携しながら、 名古屋市の宣伝と観光客の誘致…

外国人に伝えたい日本舞踊の魅力

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです 日本の心を発信する 今月はvol.3ということで、3月は日本舞踊の魅力を体験していただこうと思ってます。 日本の伝統芸能である『日本舞踊』を体験してみませんか? 日本人でもあまり体験したことのない日本舞踊。 …

【インバウンド研修 vol.3 - 語学研修】

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 インバウンド研修!! 三重県主催の「外国人観光客対応人材育成講座 訪日外国人を呼び込む! インバウンド研修 in 三重」第3弾の語学研修に参加してきました。 講師は・・ 株式会社ライフブリッジの代表である櫻井…

ペライチHPの作成について

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 みなさん、ホームぺージはお持ちでしょうか? 山田翻訳事務所もホームページを使って、商品展開していこうと考えています。 ペライチセミナーに参加してきました^^ ペライチホームページとは? 驚くほど簡単にホー…

誰も知らない世界のことわざ

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 今日は2月22日です! 猫の日ということで、猫に関する言葉を紹介します。 猫をかぶる(to wear cat on your head) (出典:Amazon CAPTCHA) 頭に猫をかぶるとは、よからぬことをたくらんでいるとき、 天使みたい…

お問い合わせはお気軽に^^

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 お問い合わせはお気軽に! 弊社は、言葉をつないで、世界を繋がるをモットーに、 翻訳業務を通じて、言葉の壁を取り除き、国境を越えて感動を伝えています!! 近日、様々な業種の方々から翻訳に関する相談や質問…

3月度セミナーのご案内

こんにちは、「伝える翻訳」のyamadaです。 セミナーのチラシできました! この度、3月にセミナーをJPタワーでやらさせていただくことになりました。 『「茶道」から学ぶ品格あるおもてなし講座』 日本古来から伝わるおもてなしの文化、茶の湯。 この日本の…

あなたのお店を外国人旅行客にもPRしてみよう!

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 この前、「天ぷらと日本酒」のお店があるということで、 ランチしてきました^^お腹いっぱいになる「天ぷら定食」と「丼」がありました! おすすめは、「穴子一本天ぷら」です!! カウンターでこんな感じ♪ 来週、…

クラウドファンディング勉強会

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 今日は、クラウドファンディングの勉強会でした。 集まった方は 議員の方、作家の方、レンタルスペースを運営されている方、建築士の方など。 様々な業種の15名ぐらいでした。知り合いの方もいました。 セミナーの…

「思いを言葉に、言葉を行動に、行動を人のために」

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです ハッピーバレンタイン♡ いろんな方々から「どこか素敵なお店知ってますか?」って 先週から問い合わせがあり、私もついグルメ通の何人かの友人に聞いたりしてみて・・ 皆さん、きっと素敵なバレンタインデーをお過ご…

日本の心を発信する vol.2

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 日本の心を発信する! 今月2月は、「外国人に伝えたい書道の魅力」をテーマに、今年の干支であるTORIを書きました。 * イベントの詳細はこちら → 外国人に伝えたい書道の魅力 * イベントの様子です → Facebook …

展示会行ってきました〜^^

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 展示会に行ってきました^^ 今日は、ナディアパークデザインホールで、名古屋コミュニケーションアート専門学校 の展覧会に行ってきました。また、名古屋学芸大学も『観光』をテーマに作品紹介して ました。 名古屋…

日本の心を発信する vol.2

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 今月も「日本の心を発信する」シリーズ開催決定しました^^ 今月2月のテーマは・・ "外国人に伝えたい書道の魅力"です。今年の干支であるTORIを書いてみます! TORIはトリでも、いろんな「とり」があります。 書道…

飲食店向けインバウンド対策とは・・

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです 先日、東京に行った時に立ち寄ったのがここ! 東急プラザ銀座にある「つるとんたん UDON NOODLE Brasserie」です。 そこで見たものは・・ メニューは、日本語、英語、中国語、韓国語と、多言語対応でした!! ほとん…

研修してきました @Team 山田

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです 今日は、少し興味があったので、研修してきました。 「個性心理学レッスン ビジネス編」 1時間だけ、少人数でまったり・・・ 個性→イメージ化する 昔流行った、「動物占い」をもとにグループ分けをしました。 <キ…

TOKYO 1day Trip ^^

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 2月3日(金)ー2月4日(土)まで東京におりました。 東京1日目 午後から品川で人材派遣会社の社長と打ち合わせ ⬇︎ 東京ビックサイトへ 『インバウンドビジネス総合展』へ行ってきました。 最新のインバウンド対応…

あなたの広告・看板は大丈夫ですか??

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 2月に入りましたね〜♪♪ 今週は、観光関連・インバウンドにおけるセミナーが盛りだくさん!! 最近は、大手ビルのお客様訪問やホテル等によく行くのですが・・・ 広告や案内看板をよく見るようにしています。 こん…

産業観光まちづくりサミット170201

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 産業観光まちづくりサミットに参加してきました♪ 知り合いの方もいてビックリです・・・ 「産業観光をまちの活性化につなげよう!」 「産業観光」は様々な観光の接点にあり、「産業観光」を通じて、様々な観光を結…

明日の観光産業について

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです

外国人向けイベントの企画・運営承ります

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 外国人向けイベントの企画・運営承ります!! 日本文化を発信する試み 今年2017年は、月1で外国人向けイベントの企画・運営を実施していく予定です。 先月1月は、そば打ち体験を実施しました。本格的にやり…

SPACESの活用について

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 Spaces JP Tower Nagoya 今回は、スタッフの方々とSPACESの活用について、お話ししに行ってきました。 (普段、お会いしているんですけどね) 右側にいるのが私です・・・^^ SPACES JP Towerのスペースはこんな感…

オススメの書籍を紹介します^^

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 今日は、皆さんにインバウンドに関する書籍を紹介します。 こちらです!!! 「外国人リピーターを確実に増やすインバウンドコミュニケーション成功の秘訣」 インバウンドに関する書籍は年々増えてきております。 …

ジョン・レノンではなく・・・

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 今日もオフィスに訪問者が・・・ 愛知県の某大学で英語講師をしている方です 学生・企業の方にTOEIC、TOEFL、 個人の方には目的に合わせた英会話個人レッスンもしています 高校生・中学生にも英語を教え…

インバウンドを成功させるためのマーケティング

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 「モノからコトへのマーケティング」をテーマにセミナーに参加してきました。 インバウンド 「日本人の海外への旅行人数」よりも「海外からの日本への旅行人数」が 上回り、その消費ニーズも「量」から「質」へと…

インバウンド映像制作・動画制作について

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 先週の土曜日に岐阜県土岐市にある千古乃岩酒造にお伺いしてきました。 インバウンド映像制作 今回は海外展開を積極的に行っていきたいという強いご希望により、 1日かけて、風景やインタビュー、そこにある魅力…

おしゃれなジェントルマン^^

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 愛知県岡崎市でオーダースーツをやっている手島さんに 久しぶりにお会いしました^^ なんとコーディネートもかぶってます・・・ 特注の青シャツはなぜかおそろいです〜(笑) ※Sapeur=「エレガント」でお洒落に華…

今後の観光推進と地域活性について語る

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 今日はとある企業の常務とランチミーティングで栄へ^^ 贅沢ランチ 鹿児島産黒豚ロースの酢豚 黒酢が効いてて、(゚Д゚) お肉もたっぷり〜〜 【お店情報】 「銀座アスター名古屋賓館」名古屋市中区錦3-5-4セントラルパ…

【インバウンド研修 vol.2 - 専門研修】

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 今回、三重県観光局主催のインバウンド研修に参加してきました。 テーマは「地方でインバウンドを盛り上げるためには?」です。 79.7%! この数字は、「日本の食を楽しみたい」という外国人旅行客の割合です! 日…

大雪の中、四日市へ^^

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 昨日から大雪でしたね♪ そんな中、四日市へ 株式会社郷土活性化 地域活性化プロデューサーである吉田さんのお店を 訪問させていただきました。 三重うまし国横丁 https://tabelog.com/mie/A2402/A240201/24012680/…

映像翻訳の実力テスト結果^^

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 映像翻訳を学ぶ 昨年秋ぐらいから、「映像翻訳」という専門分野を勉強し続けています。 様々なスクールやカリキュラムや学習の進め方がありますが、 自分で勉強できる方法は沢山あります。 先日、受講していた実力…

インバウンド対策・翻訳業務に関するご相談はお気軽に^^

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 ぜひご一緒に!パートナー募集します^^ 先日、このようなテーマで、求人情報見たいなのを、パートナー募集として ブログに書き込んだところ、この2日間で多くのメール・電話の問い合わせをいただき ました。それ…

ぜひご一緒に!パートナー募集

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 このたび、2月にベトナム人がオフィスに来るために、 1月下旬にオフィスのレイアウトを変更する予定です。 それに伴って、インバウンド関連事業の一環として、 一緒に仕事ができる人を募集します。 こんな人を求…

インバウンドマーケティングとは?

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 先日、日本の文化体験として、そば打ち体験をしました。 詳しくは、下記のURLをクリック!!⬇︎ 内藤 裕子 - 今日は、蕎麦打ち教室でした(*^_^*) 補足... | Facebook 「日本の心を発信する」がテーマー 日本文化を…

先方問い合わせ

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 今日はたまたま会社用の携帯を家に忘れてきてしまい。 夕方、携帯を見ると何件もの着信がありました。 「山田さんのブログを見て、熱いものを感じたためお電話させて頂きました!」 という問い合わせが東京の広告…

仕事初め

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 明けましておめでとうございます!! 仕事初めということで、気を新たに今日から再始動しております。 何事も初めが肝心と言います。また今年もアッという間に終わってしまうと思うので、 今のうちに「2017年の終…

謹賀新年^^

あけまして、おめでとうございます^^ 「伝わる翻訳」のyamadaです。 2016年は・・・ 2016年は、「言葉をつないで、世界とつながる」をモットーに観光最新情報の外国語による 情報発信とインバウンド対策としての外国人対応の専門家として活動してきた年でし…

仕事納め^^

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです 今日も久しぶりに会う人と再会ができました。 仕事納め^^ 納会ということで、味仙で台湾ラーメン食べてきました。 写真付きの多言語メニュー 飲食店においても多言語メニューを出しているところは年々増えてきてます…

実績紹介: 木材産業博覧会に出展@韓国 〜都市の木質化プロジェクト〜

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 実績事例のご紹介 名古屋伏見にある長者町エリアで活動しているアーティストたちによる中で 「アート木質化」というものがあります。木材の利用を通して、自分たちの活 動場所を広げるための活動を行っています。 …

飲食店・店舗様向けインバウンド・パッケージについて

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 みなさん、クリスマスはどのように過ごしましたか? 私は、知り合いのお店でフランス人とお食事を楽しみました^^ 「インバウンド対応に取り組みたいが、何から始めていいのかわからない」 そんな悩みを抱えている…

事業紹介:「多言語対応コンサルティング」とは

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 今日は、山田翻訳事務所が事業として取り組んでいることをお伝えしたいと思います。 当社の事業は次の2つの事業から成り立っております。 1、中小企業の海外ビジネス展開に関する支援 2、多言語対応コンサルテ…

新しい名刺ができました^^

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 今日、新しい名刺がオフィスに届きました!! こんな感じです^^ 「言葉をつないで世界とつながる」 メールやホームページ、マニュアル、プレゼン等の資料でなどの翻訳でお困りことは ありませんか?山田翻訳事務所…

海外展開や新たな販路開拓をお考えの皆様へ^^

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 山田翻訳事務所では、主に観光関連および飲食店を中心とした多言語翻訳サービスによ る外国語による情報発信をサポートしておりますが、インバウンド対策としても多言語 対応コンサルティングしております。多言語…

外国人観光客を呼び込む!!効果的な英語のホームページの作り方

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 こんな声をよく聞くようになりました!! 「外国人観光客にスムーズに対応したい」「外国人観光客を呼び込みたい」 「インバウンドビジネスを始めたいけど、何から始めていいかわからない」 「外国観光客を呼び込む…

外国語表記の落とし穴

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。 今回も前回に引き続き、外国語表記についてお伝えしたいと思います。 その「お知らせ」の英語版、大丈夫ですか? 「インバウンド」という言葉 日本に来る外国人観光客のために英語や中国語など外国語を併記した掲…