「伝わる翻訳」言葉のコンシェルジュ - 山田翻訳事務所

翻訳で広がる世界を皆さまにお届けします!!

インバウンドマーケティングとは?

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。

 

先日、日本の文化体験として、そば打ち体験をしました。

詳しくは、下記のURLをクリック!!⬇︎

内藤 裕子 - 今日は、蕎麦打ち教室でした(*^_^*) 補足... | Facebook

 

「日本の心を発信する」がテーマー

 

日本文化を外国人と一緒に日本の文化を『体験型』で発信してきます。

自分達日本人が知っている文化なのに、日本人でも知らないことも・・・

日本の文化について、外国人と一緒に学べる環境を提供していきます!!

 

ヒントはここにあります

 

「自分たちが伝えていきたい日本文化」ではなく「外国人が面白いと思う日本の文化・

習慣・生活」を考えていくには、どうすればいいのでしょうか?

 

答えは・・・

 

外国人に聞けばいいんです!^^

 

当社では、外国人を対象としたアンケートなども行っております。様々なターゲット層

モニタリングや、効果的なインバウンドマーケティングにお役に立ちますので、

是非、お気軽にメールかお電話でお問い合わせください。

 

 

正しい行いは、迷わずやれ!

You're never wrong to do the right thing.

(「トム・ソーヤの冒険」の著者マーク・トウェインの言葉)

f:id:masyam04:20170109174312j:plain

                          映画『マイインターン』より

 

自分が正しいと思ったことはやってみる。
何が正しいかなんて誰にもわからないけど、
自分が正しいと思うならそれでいい。
 
自分の信じた道を進め。
 

 masa

∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽
〜多言語翻訳サービスで外国語による情報発信〜
Honyaku Japan   -    山田翻訳事務所 
 
代表   山 田 将 史 Masafumi Yamada
 
〒450-6490
〒461-0004 名古屋市東区葵3-15-31 千種第二ビル2F
TEL:052-880-3670 FAX:052-880-3680
HP: 070-5250-5202   Email: masyam04@gmail.com
翻訳に関するご相談はお気軽に!!
∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽