「伝わる翻訳」 - 山田翻訳事務所 〜言葉をつないで、世界とつながる〜

翻訳で広がる世界を皆さまにお届けします!!

日本の心を発信する vol.2

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。

 

今月も「日本の心を発信する」シリーズ開催決定しました^^

 

今月2月のテーマは・・

"外国人に伝えたい書道の魅力"です。今年の干支であるTORIを書いてみます!

 

TORIはトリでも、いろんな「とり」があります。

f:id:masyam04:20170209193118j:plain

 

書道は古来の筆記用具である筆と墨を用いて漢字やかな文字を芸術的に表現す

日本の伝統文化の一つです。

The art of shodo (calligraphy), where an ink-dipped brush is used artistically to create Chinese kanji and Japanesekana characters, remains a traditional part of Japan’s culture.

 

日本の文化体験ができる場所を提供する

「日本の心を発信する」をテーマーに、月1回、日本文化に精通した先生を

ゲストに迎え、日本に住んでいる外国人と外国人に日本文化をもっと伝えたい日本人と

日本文化体験を通じて、交流するイベントです。

 

 

今週の日曜日が楽しみです!!^^

 

masa

 

〜多言語翻訳サービスで外国語による情報発信〜

∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽

Honyaku Japan   -    山田翻訳事務所 代表 

山田将史 Masafumi Yamada

 
★伝わる翻訳 言葉のコンシェルジュ ブログ
 
言葉による壁を取り除き、国境を越えて感動を伝えたい!!
-------------------------------------------------------------------------
株式会社タクス
 
〒450-6490 
 
〒461-0004 
愛知県名古屋市東区葵3-15-31 千種第二ビル2F
 
TEL:052-880-3670 FAX:052-880-3680
HP: 070-5250-5202   Email: masyam04@gmail.com
 
インバウンド対策・翻訳業務に関するご相談はお気軽に!!
∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽