クラウドファンディング勉強会
こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。
今日は、クラウドファンディングの勉強会でした。
集まった方は
議員の方、作家の方、レンタルスペースを運営されている方、建築士の方など。
様々な業種の15名ぐらいでした。知り合いの方もいました。
セミナーの様子はこんな感じです。
クラウドファンディング会社である株式会社ACTNOWは、他社とは異なり、
旅行業やイベント運営・企画もされているという企業でした。
様々な事例
実際に成功事例をお話ししていただき、自分なりの「IT勧勧帳」を
考えてみようと思いました。まずはテストマーケティングをやって、
告知・PRに活用できたらと思っております。
私がやりたいこと
言葉の壁を取り除き、感動を伝えたい!日本の文化の魅力を発信するための
情報発信・広告媒体を発信していきたいと考えています。
クラウドファンディングを活用したいという方
お気軽にお問い合わせください。
〜多言語翻訳サービスで外国語による情報発信〜
∽∽∽∽∽∽∽∽
Honyaku Japan - 山田翻訳事務所 代表
山田将史 Masafumi Yamada
★伝わる翻訳 言葉のコンシェルジュ ブログ
言葉による壁を取り除き、国境を越えて感動を伝えたい!!
------------------------------ ------------------------------ -------------
〒461-0004
愛知県名古屋市東区葵3-15-31 千種第二ビル2F
TEL:052-880-3670 FAX:052-880-3680
HP: 070-5250-5202 Email: masyam04@gmail.com
∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽ ∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽