「伝わる翻訳」言葉のコンシェルジュ - 山田翻訳事務所

翻訳で広がる世界を皆さまにお届けします!!

名古屋のインバウンドセミナー&観光商談会

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。

 

今日は、終日セミナーと商談会でした。

お世話になっている観光関連の方々とも再会しました

 

観光商談会

まずは、名古屋の主要旅行会社20社にセールスアピール

やはりキーワードは、「インバウンド」どうやって、外国人旅行客に

この中部圏に来てもらい、喜んで帰ってもらうかが一番の課題でした!!

面白い観光コンテンツを創り上げていくことが楽しみですね〜♪

 

多言語音声翻訳システム

さまざまな業種と現場に起こる言葉の壁に対して、翻訳システムの活用について

勉強しました。翻訳システムにもそれぞれ長所と短所があり、それをうまく活用する

ことで効果が期待できるのかなと思います。

 

伝わるを叶える!

観光とは、「光を観る」と書きます。

やはりこれからの観光を考えていくときに、一番大切なことは、まず自分たちが

いいと思う(絵のある空間)を作り上げていくことだと思います。

また、その街の人が楽しめる空間を自分たちの手でどのように作り上げていくのか・・

 

名古屋に残された古いものを見直して、まず自分たちで楽しむこと

f:id:masyam04:20170321200942j:plain

 

 

目の前の小さな幸せを大切にすることで

いつか大きな幸せを感じること

周りの人たちを幸せにする

 

P.S. 帰りの電車内で、名古屋に10年以上住んでいるアメリカ出身のデザイナー

さんとの出会いがありました^^ ホームページ見たら、とてもすごい方でした

イマジン デザインについて — ROBERT N. MOORE

 

masa

 

〜多言語翻訳サービスで外国語による情報発信〜

∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽

Honyaku Japan   -    山田翻訳事務所 代表 

山田将史 Masafumi Yamada

 
★伝わる翻訳 言葉のコンシェルジュ ブログ
 
言葉による壁を取り除き、国境を越えて感動を伝えたい!!
-------------------------------------------------------------------------
株式会社タクス
 
〒450-6490 
 
〒461-0004 
愛知県名古屋市東区葵3-15-31 千種第二ビル2F
 
TEL:052-880-3670 FAX:052-880-3680
HP: 070-5250-5202   Email: masyam04@gmail.com
 
インバウンド対策・翻訳業務に関するご相談はお気軽に!!
∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽