「伝わる翻訳」言葉のコンシェルジュ - 山田翻訳事務所

翻訳で広がる世界を皆さまにお届けします!!

名古屋城のカヤの木

こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。

 

祝 桜満開!

今週は名古屋城本丸御殿「孔雀の間」での和硝子の個展のアテンド業務で

名古屋城にいるので、時間があるときに周辺を見て回っていた時・・・

 

必勝!カヤの木

ありました!名古屋城のカヤの木の大きな看板

f:id:masyam04:20170405234255j:plain

 

左下を見ると・・・

この英語・中国語は山田翻訳事務所が対応をしました!笑

f:id:masyam04:20170405234311j:plain

 

ちゃんと「カタチ」なっていて、嬉しいです^^

 

翻訳業務、インバウンド対応のお問い合わせはお気軽に!!

 

明日(木)も名古屋城にいますので、遊びに来てください〜^^

 

masa

 

〜多言語翻訳サービスで外国語による情報発信〜

∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽

Honyaku Japan   -    山田翻訳事務所 代表 

山田将史 Masafumi Yamada

 
★伝わる翻訳 言葉のコンシェルジュ ブログ
 
言葉による壁を取り除き、国境を越えて感動を伝えたい!!
-------------------------------------------------------------------------
株式会社タクス
 
〒450-6490 
 
〒461-0004 
愛知県名古屋市東区葵3-15-31 千種第二ビル2F
 
TEL:052-880-3670 FAX:052-880-3680
HP: 070-5250-5202   Email: masyam04@gmail.com
 
インバウンド対策・翻訳業務に関するご相談はお気軽に!!
∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽