翻訳における気になる表現
こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。
うちのスタッフがこんな写真送ってきました♪
Unnecessarily Well Made 「完璧すぎる」ウィスキー
そして・・・こう言いました。
「ちょっと面白いな!!」
余計な事?
"Unnecessarily has negative image"
アンネセサリーという言葉が、もうマイナスなイメージなんです!!と言いました。
Unbelievably well madeがいいかもね!
That's interesting about the company though. It's intentionally odd.
また気になるものがあれば書きます!!
∽∽∽∽∽∽∽∽
〜多言語翻訳サービスで外国語による情報発信〜
言葉による壁を取り除き、国境を越えて一緒に感動を伝えませんか?!
山田翻訳事務所 代表 山田将史 Masafumi Yamada
★伝わる翻訳 言葉のコンシェルジュ ブログ
------------------------------ ------------------------------ -------------
〒461-0004
愛知県名古屋市東区葵3-15-31 千種第二ビル2F
TEL:052-880-3670 FAX:052-880-3680
HP: 070-5250-5202 Email: masyam04@gmail.com
∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽ ∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽