「伝わる翻訳」言葉のコンシェルジュ - 山田翻訳事務所

翻訳で広がる世界を皆さまにお届けします!!

【補助金のお知らせ@岐阜】

こんばんは、「伝わる翻訳」のyamadaです。

 

今夜は、岐阜市外国人観光客向け多言語化対応支援事業」のご案内です^^

 

どんなものかというと?

 

岐阜市内の飲食施設、宿泊施設、観光施設、土産品店、免税店等の民間企業を対象とした助成金です。

 

しかし〜〜

 

募集期間が

平成29年1月末日まで(予算枠に到達次第、受付終了)となっております。

 

外国語メニュー等検討中の方はお早目に申請される事をお勧めいたします。

 

クラインベストでは助成金申請のお手伝いから外国語メニューや

施設内の案内表記、商品説明等の翻訳を承っております。

これまで多くの飲食施設、宿泊施設、観光施設の翻訳業務において

お手伝いをさせて頂いておりますので安心してご依頼ください。

 

詳細は、、、こちら↓↓↓

 

補助金の交付対象者

岐阜市内に宿泊施設、観光施設、飲食施設、小売業(土産品店、免税店、その他海外観光客が観光目的で利用できる施設)を所有し、又は運営する者(個人事業主含む)

補助金の対象事業

(1)外国語で表記した案内看板を当該施設内に整備する事業
(2)外国語で表記した案内パンフレット、商品メニューその他外国語で表記した冊子等を作成する事業
(3)外国語で表記したホームページを作成する事業

補助金の額

補助対象経費の総額の2分の1に相当する額とし、50万円を上限とする。

◆補助対象経費

(1)企画及びデザインに要する費用
(2)案内看板の作製及び設置に要する費用(既設の案内看板の撤去費用等を除く。)
(3)外国語で表記した冊子等の作成及び印刷に要する費用
(4)ホームページの作成及び加工に要する費用(ホームページの保守管理、維持経費等を除く。)
(5)翻訳に要する費用

 

 岐阜市外国人観光客向け多言語化対応支援事業]に関するお問い合わせは

山田翻訳事務所まで!!^^

 

461-0004 愛知県名古屋市東区葵3-15-31 千種第二ビル2F   TEL: 052-880-3670 / FAX: 052-880-3680

 

ちなみに・・・

これは、京都の錦市場にあるおでん屋さんです。

英語・中国語・韓国語・タイ語での多言語表記してあります。

是非、参考にしてみてはいかがでしょうか??

f:id:masyam04:20161207191016j:plain

 

masa