名古屋めしを世界に発信!
こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。
名古屋めしを世界に発信!
お世話になっているwebデザイン会社、株式会社SOZOの阿曽社長が制作した
名古屋めしインフォグラフィック・ポスターが日本観光ポスターコンクール
第一次審査を通過しました
この「名古屋めしインフォグラフィック・ポスター」をプレゼントする「名古屋めしインフォグラフィック・グッズプレゼントキャンペーン」を行っていますので、こちらもぜひご応募ください
JAPAGRA ジャパグラ 名古屋めしインフォグラフィック・グッズプレゼント キャンペーン| JP INFOGRAPHICS
みなさんも名古屋めしのポストカードやポスターを使って、名古屋めしのことを知らな
い人や外国人旅行客の皆さんに名古屋の魅力をPRしてみませんか?
みなさんの店舗や会社にポスターをお持ちいたしますよ~♪
外国人と一緒に茶道体験
こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。
外国人と楽しく交流!
『山田翻訳事務所』が毎月週末に主催している“外国人に伝えたい○○の魅力”シリーズ
外国人とコミュニケーションを楽しみたい方にも、日本文化を体験してみたい方にも
オススメなんです。
4月はテーマが“茶道”
4月の“外国人に伝えたい茶道の魅力”では、茶道歴62年の神田宗千(かんだそうせん)
表千家教授が講師を務め、外国人と一緒に日本のおもてなし精神を学び、茶道のお点前
を体験しました♪
神田先生と茶室で集合写真
山田翻訳事務所は
「言葉をつないで、世界とつながる」をモットーに、多言語翻訳サービスを展開してお
ります。その一環として“日本の心を発信する”をテーマに、毎月1回、日本文化に精通
した先生をゲストに迎え、日本に住んでいる外国人と、外国人と日本文化を楽しみたい
日本人が交流する場を提供しています。
言葉の壁を取り除き、「伝わる多言語翻訳」を目指している山田翻訳事務所が企画する
イベント“外国人に伝えたい○○の魅力”。外国人と楽しみながら日本の文化体験ができる
いい機会として、参加してみてはいかがでしょうか?
イベントのお問い合わせはお気軽に
オーストラリアからのお客様対応
こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。
オーストラリアからのお客様
急遽、お知り合いからのご依頼で、オーストラリアからお客様が来るとのことで、営業の通
なんとかうちのスタッフで対応することができました♪
イベント告知
今最も世界的に注目を集める...オーストラリアの「ニューワールドワイン」
「オーストラリアワインと和食の会」
今後ともオーストラリアワインを日本に広めていきたいとのことでした。
多言語通訳アテンド業務におけるご相談はお気軽に!
是非、ご参加ください♪
着物ガラスアート
こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです
いよいよ!明日が最終日!
4月1日より行ってきましたが、明日が最終日15時までです
本日、横田社長が来てくれました♪
打ち掛けの試着体験も外国人に大人気!!
もう20000人以上お客様に来ていただいてます
うちのスタッフも頑張ってくれてます
横田社長と僕の一番好きな作品『桜舞鶴』
今日は雨模様で、桜が散りそうでしたが、是非みなさん名古屋城へお越しください⭐︎
山田翻訳事務所は、外国語対応のアテンド業務請負もやっておりますので、
お気軽にご相談ください♪
〜多言語翻訳サービスで外国語による情報発信〜
∽∽∽∽∽∽∽∽
Honyaku Japan - 山田翻訳事務所 代表
山田将史 Masafumi Yamada
名古屋城のカヤの木
こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。
祝 桜満開!
今週は名古屋城本丸御殿「孔雀の間」での和硝子の個展のアテンド業務で
名古屋城にいるので、時間があるときに周辺を見て回っていた時・・・
必勝!カヤの木
ありました!名古屋城のカヤの木の大きな看板
左下を見ると・・・
この英語・中国語は山田翻訳事務所が対応をしました!笑
ちゃんと「カタチ」なっていて、嬉しいです^^
翻訳業務、インバウンド対応のお問い合わせはお気軽に!!
明日(木)も名古屋城にいますので、遊びに来てください〜^^
〜多言語翻訳サービスで外国語による情報発信〜
∽∽∽∽∽∽∽∽
Honyaku Japan - 山田翻訳事務所 代表
山田将史 Masafumi Yamada
国際結婚における申請について
こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。
この度結婚することになりました!
と知り合いの社長さんからの連絡でした。
なんと!国際結婚です
というわけで、国際結婚に必要な書類がいるということで対応させていただきました。
「婚姻要件具備証明書」とは
外国人婚約者が独身であり、本国(国籍のある国)の法律によると結婚することに問題がないということを証明する文書です。
戸籍謄本をはじめとする書類を翻訳させていただくことになりました。
このような行政的な申請書類も、山田翻訳事務所は承ります。
翻訳業務のご相談はお気軽に
〜多言語翻訳サービスで外国語による情報発信〜
∽∽∽∽∽∽∽∽
Honyaku Japan - 山田翻訳事務所 代表
山田将史 Masafumi Yamada
京都から世界に発信
こんんちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。
4月1日から
名古屋城本丸御殿「孔雀之間」にて、京都 和硝子職人 横田さんの
和硝子の新作を展示する『きものガラスアート 和硝子の世界』個展を
やっています。
山田翻訳事務所は、英語と中国語対応のアテンド業務で
お手伝いさせていただいてます。
名古屋城本丸御殿一般貸出利用者第1号です♪
着物や西陣織の帯を封じ込めたガラスアート
和硝子とは
京友禅の着物や西陣織の帯そのものをガラスに封じ込めたガラスアート。
「着物」や「帯」は、日本の伝統技術で作られた美術作品であるが、近年着物
を着る機会が少なくなっているため、職人の仕事が減り、技術を伝承すること
がとても難しくなっている。その現状から、“何百年・何千年も受け継がれた職
人の技術を伝承することができないか”と考え、生まれたのが和硝子である。
【イベント詳細】
展覧会「和硝子の世界」
会場:名古屋城 本丸御殿「孔雀の間」
住所:愛知県名古屋市中区本丸1-1
展示期間:2017年4月1日(土)~4月7日(金)
時間:9:30~16:30
入場料:無料
7日までとなっておりますので、皆さん、是非お越しください!!
⭐︎Premium Friday⭐︎なのでご報告
こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです
本日プレミアム・フライデー!!ということで、皆さんにご報告いたします
4月1日より山田翻訳事務所は・・
3月1日付で、名古屋内の観光事業促進を目指し、名古屋テレビ塔株式会社と業務提携
し、名古屋内の企業と協力・連携しながら、名古屋市の宣伝と観光客の誘致拡大に向け
て、まちづくり活性化及びインバウンド向けサービス向上を支援する取り組みを開始し
たのですが、4月より正式に「観光担当」として、業務を行います。
②「英語スクール ブレイクスルー」のESPプログラムの企業向け営業業務請負
3月25日に名古屋で人気のプロ英語講師をお呼びして、勉強法レクチ
ニレッスンと人気英会話講座「目的別英会話 ESP(English for Specific Purposes)」体験
会を開催しました。ビジネスで成果を上げるためのポイントや、ビジネスシー
せる内容になっており、企業研修でも実践力のある効果的な英語学習法の、「目的
会話ESP(English for Specific Purposes)」を企業向けに展開していきます。
③フィリピンで英語初心者に優しい英語学校を経営しているb.E Campと留学業務提携
日本人の英語学習アレルギーをなくすことを目指し、フィリピン留学に関する業務を
提携することになりました。日本人がもっと英語を身近なものに感じてもらうために
英語学習サポートをする取り組みを開始します。
さらに!!
このたび、ご縁ありまして京都 和硝子職人である横田さんの『和硝子の世界』の
個展 "柿落とし展覧会"のアテンド業務をすることになりました。
1日2日は私もいますので、 是非お越しください!
■日程:4/1(土)- 4/7(金)9:30-16:30
■場所:名古屋城 本丸御殿孔雀の間
■内容:着物ガラスアート 『和硝子の世界』約20点の新作和硝子
皆さま、今後ともご指導ご鞭撻の程よろしくお願いいたします。
2017.3.31
山田翻訳事務所
代表 山田将史
〜多言語翻訳サービスで外国語による情報発信〜
∽∽∽∽∽∽∽∽
Honyaku Japan - 山田翻訳事務所 代表
山田将史 Masafumi Yamada
アテンド業務について
こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。
フィリピン留学における業務提携について
こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。
フィリピンで英語学習してみませんか?
今夜は、フィリピンで英語初心者に優しい英語学校を経営しているb.E Camp代表の
伊藤くんをお招きし、ビジネスの話しで盛り上がりました!!
お世話になっているweb会社のお友達の繋がりです。
クジラの肉と牡蠣と日本酒を堪能〜
お店紹介:
三重県を世界に!老舗活魚問屋が営む大人の居酒屋 「三重県人 名駅店」
4月1日から
日本人の英語学習アレルギーをなくすことを目指し、フィリピン留学に関する業務を
提携することになりました。日本人がもっと英語を身近なものに感じてもらうために
英語学習サポートをする取り組みを開始します。
お問い合わせはお身軽に!!
〜多言語翻訳サービスで外国語による情報発信〜
∽∽∽∽∽∽∽∽
Honyaku Japan - 山田翻訳事務所 代表
山田将史 Masafumi Yamada