英語スクール・ブレイクスルーについて
こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。
ありがとう
こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。
100年都市へ
こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。
本日は、名古屋テレビ塔のお仕事でした〜!
3D映像化
今日は、日建設計と株式会社ジャストのご協力の元、最新機材を使用して、
3D映像化のテスト撮影をしました。NHKも取材にきていました。
4月24日(月)18時よりほっとイブニングに少しだけ出ました。
3D映像を実際に皆さんで確認しました
良いものを長く、常に良い状態に保つために
〜多言語翻訳サービスで外国語による情報発信〜
∽∽∽∽∽∽∽∽
言葉による壁を取り除き、国境を越えて感動を伝えたい!!
Honyaku Japan - 山田翻訳事務所
代表 山田将史 Masafumi Yamada
恒例の観光推進会
こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。
恒例の?
今夜は、名古屋栄の泡盛王国で、恒例の名古屋観光懇談会の懇親会です。
皆さん おおいに語り、食べ呑んでいます。
オーナーの浜ちゃんの弾き語り
名古屋の観光を盛り上げようと集まった皆さん
私は、2012年に名古屋に戻ってきて、そして、2013年に山田翻訳事務所が生まれ、
名古屋の観光を盛り上げていきたい皆さんと出会いました。
そして、どんどん新しいメンバーが増えて、いろいろな話題で持ちきりでした〜!
今思えば
5年経ちました・・・^^ 私と仲良くしていただいている方に久しぶり会うといいものですね。今は、名古屋の観光関連事業として、みなさんと関わっていけたらと思っています。
名古屋の観光を盛り上げよう!と思う方、是非参加してみてくださいね^^
次回は、夏ぐらいかな・・・?お声かけください〜
〜多言語翻訳サービスで外国語による情報発信〜
∽∽∽∽∽∽∽∽
言葉による壁を取り除き、国境を越えて感動を伝えたい!!
Honyaku Japan - 山田翻訳事務所
代表 山田将史 Masafumi Yamada
豊田プレステージホテル 社長様 ご訪問
こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。
名古屋テレビ塔訪問
本日、お世話になっている方のご紹介で、豊田プレステージホテルの稲熊社長が
ご訪問され、ご案内させていただきました。
4月から屋外展望台「こいにわ」の桜
稲熊社長のブログにもテレビ塔について紹介していただきました^^
展望台に来ると・・
web制作会社の阿曽社長が制作した「名古屋めし・ポスター」置いてあります!!
今後も多言語翻訳とテレビ塔と、ホテルには繋がる部分が多いかと思います。
高層すぎる建物群からの景色と一味違う、名古屋市内を一望できる場所としての
シンボルになることを目指します!
〜多言語翻訳サービスで外国語による情報発信〜
∽∽∽∽∽∽∽∽
言葉による壁を取り除き、国境を越えて感動を伝えたい!!
Honyaku Japan - 山田翻訳事務所
代表 山田将史 Masafumi Yamada
名古屋駅街づくり協議会
こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです
名古屋テレビ塔のクリーンアップ大作戦
こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。
クリーンアップ大作戦!!
今朝は、お世話になっている名古屋テレビ塔主催の「クリーンアップ大作戦」でした。
先月は雨天中止となってしまいましたが、今日は新年度最初という事で晴天の中
開催できました。初めましての方も多く楽しい時間となりました。
名古屋おもてなし武将隊の皆さん、名古屋CLEAR'Sの皆さんも参加してくださいました
またここから良い交流へと繋がってほしいです
行政や周辺企業のそれなりの方々が集まっちゃうのは名古屋の魅力
そのあと、、、首が痛くて仕事になりませんでした 笑
健康には気をつけたいですね
〜多言語翻訳サービスで外国語による情報発信〜
∽∽∽∽∽∽∽∽
言葉による壁を取り除き、国境を越えて感動を伝えたい!!
Honyaku Japan - 山田翻訳事務所
代表 山田将史 Masafumi Yamada
名古屋観光コンベンション
こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。
外国語によるアテンド業務対応請負について
こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。
春の高山祭り
急遽、外国人対応業務で高山出張です!
お世話になっている京都の和硝子職人である横田社長の展示会です。
高山の山車と京都祇園祭りの鉾のコラボレーション
名古屋城に続く第二弾は、飛騨高山の『惣四郎』さんで和硝子の展示会
今回は飛騨高山の古民家とお洒落なお庭と和硝子のコラボ高山刺し子とも
コラボレーションしています。高山の山車と京都祇園祭りの鉾、江戸時代に高山の
大工さんが一緒に作ったという伝説もあり、同じ衣裳纏った山車もあります。
高山と京都のつながり歴史の縁を感じられます。
外国人対応アテンド業務
山田翻訳事務所は、企業向けに展示会・即売会などのイベントに来ていただいたすべて
の外国人のお客様におもてなしができるよう、外国語でアテンド業務を請け負っており
ます。(英語・中国語)
4月14日15日高山祭りの2日間
のべ2000人以上の方に来ていただきました。
また、多くの外国人旅行客に来ていただきました。
アメリカ、カナダ、オーストラリアをはじめ、ヨーロッパからは、イギリス、
フランス、イタリア、ポーランド、スペイン、スイスなど、アジアからは、香港、
台湾、シンガポール、ミャンマー、マレーシア、インドネシアなど、でした。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
【展示概要】
「華‐HANAYAKA‐」京都 日本の古都としての華やかさを競うように生き続けた伝統 京着物と和硝子
「清‐KIYOI‐」高山 飛騨の厳しい自然の中から生きるために生まれた清らかな技 飛騨さしこ
■会場 高山町家『惣四朗』
■展示期間 4月14日(金)~5月14日(日) 9:30~20:00
■住所〒506-0084 岐阜県高山市上之町102
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
また来月も展示会に足を運ぶことになりそうです。
山田翻訳事務所は、日本の心、日本の文化を世界に発信する人を応援します!!
外国語によるアテンド業務対応につきましては、お気軽にお問合せください。
〜多言語翻訳サービスで外国語による情報発信〜
∽∽∽∽∽∽∽∽
言葉による壁を取り除き、国境を越えて感動を伝えたい!!
Honyaku Japan - 山田翻訳事務所
代表 山田将史 Masafumi Yamada
東京スカイツリー5周年記念
こんにちは、「伝わる翻訳」のyamadaです。